-
1 чыгарып ташлау
вы́кинуть, вы́бросить -
2 урамга чыгарып ташлау
1) вы́гнать (вы́бросить, вы́кинуть) на у́лицу2) оста́вить без кола́ и двора́3) быть бро́шенным на у́лицу -
3 чыгару
перех.1) вынима́ть/вы́нуть, выта́скивать/вы́тащить, вытя́гивать/вы́тянуть; извлека́ть/извле́чь, выкла́дывать откуда-л.кесәдән акча янчыгы чыгару — вы́нуть из карма́на кошелёк
лотерея билеты тартып чыгару — вы́тянуть лотере́йный биле́т
бармагына кергән шырпыны чыгару — извле́чь (вы́тащить) из па́льца зано́зу
2) выноси́ть, выводи́ть/вы́вести, удаля́ть/удали́ть ( из комнаты) || вы́вод, вы́воз, удале́ниегөлләрне балконга чыгару — вы́нести цветы́ на балко́н
баланы урамга чыгару — выводи́ть ребёнка на у́лицу
мәетне чыгару — выноси́ть те́ло поко́йника
3) выпуска́ть/вы́пустить, отпуска́ть/отпусти́ть, пропуска́ть/пропусти́ть || выпуска́ние, отпуска́ние, пропуска́ниепропусксыз чыгару — выпуска́ть без про́пуска
казларны сарайдан чыгару — вы́пустить гусе́й из сара́я
4) переправля́ть/перепра́вить; вывози́ть/вы́везти; перевози́ть/перевезти́, переноси́ть/перенести́ || перепра́ва; перево́з, перено́сотрядны фронт сызыгы аша чыгару — перепра́вить отря́д че́рез ли́нию фро́нта
балаларны дачага чыгару — вы́везти дете́й на да́чу
5) вы́сунуть (язык, руку, голову)башны чыгару — вы́сунуть го́лову, вы́сунуться
телен чыгару — вы́сунуть язы́к
6) вышиба́ть, прошиба́ть/прошиби́тьчөйне чөй кагып чыгару — вышиба́ть клин кли́ном
7) перепра́вить через что-л. (горы, болота, границу)елганың икенче ягына йөк чыгару — перепра́вить груз на друго́й бе́рег
8) снима́ть/снять, увольня́ть/уво́лить ( о работе); исключа́ть/исключи́ть ( из списка) || сня́тие, увольне́ние, исключе́ниепартиядән чыгару — исключи́ть из па́ртии
9) выселя́ть/вы́селить (из квартиры, города, территории)10) вывози́ть/вы́везти (мусор, удобрение, навоз), экспорти́ровать ( товар) || э́кспорт, вы́возбазарга яшелчә чыгару — вы́везти о́вощи на ры́нок
11) производи́ть/произвести́, вы́звать, породи́ть ( шум)12) испуска́ть/испусти́ть, издава́ть/изда́ть, распространя́ть/распространи́ть ( запах) || выделе́ние, распростране́ниечәчәкләр хуш ис чыгаралар — цветы́ издаю́т прия́тный за́пах
13) пуска́ть/пусти́ть, пролива́ть/проли́тькүз яше чыгару — пролива́ть слезу́
14) уделя́ть/удели́ть, выделя́ть/вы́делить часть чего-л.мөлкәттән өлеш чыгару — вы́делить часть иму́щества
15) добыва́ть/добы́ть, выдава́ть/вы́дать на-гора́ (руду, нефть и т. п.)күмер чыгару — добыва́ть у́голь
16) натвори́ть, набедоку́ритьберәр бәла чыгаруы бар — мо́жет натвори́ть беду́
17) выду́мывать, сочиня́ть, изобрета́ть, твори́ть (мелодию, рассказ, художественное произведение, предмет, образ, небылицу и т. п.)18) издава́ть/изда́ть, выпуска́ть/вы́пустить || изда́ние, вы́пусккитап чыгару — изда́ть кни́гу
заём һәм маркалар чыгару — вы́пустить заём и ма́рки
19) класть (печь, трубу) || кла́дка20) выси́живать/вы́сидеть, выводи́ть/вы́вести птенцо́в || выси́живаниечеби чыгару — наси́живать, выси́живать цыпля́т
кыр үрдәкләре бала чыгарган — ди́кие у́тки вы́вели утя́т
21) зава́риватьйомшак су чәйне яхшы чыгара — мя́гкая вода́ хорошо́ зава́ривает чай
22) перен. освободи́ться от кого-чего-л., вы́кинуть, вы́бросить (из головы, из сердца, из памяти)аны күңел түреннән чыгара алмый — не мо́жет вы́бросить её из се́рдца
бу уйны башыңнан чыгару — вы́кинь э́ту мысль из головы́
23) прям.; перен. выводи́ть/вы́вести (из терпения, из спокойствия), вы́тащить (из погреба, ямы, болота и т. п.)караңгылыктан чыгару — вы́вести из темноты́, вы́зволить (из темноты, неволи, беды)
24) выноси́ть/вы́нести (постановление, решение, приговор); де́лать, сде́лать ( вывод)26) издава́ть/изда́ть, дава́ть/дать (указ, приказ, распоряжение)27) производи́ть/произвести́, выпуска́ть/вы́пустить ( продукцию)көнкүреш әйберләре чыгару — производи́ть бытовы́е изде́лия
28) в функ. вспом. гл. переводится приставками раз-, вы- и обозначает:а) де́йствие, напра́вленное нару́жукысып чыгару — вы́давить
сыгып чыгару — вы́жать
б) зако́нченность, завершённость, исче́рпанность де́йствияисәпләп (хисаплап) чыгару — рассчита́ть, вы́числить
29) в функ. вспом. гл. слу́жит для образова́ния сло́жных отымённых глаго́ловбракка чыгару — забракова́ть
яраксызга чыгару — бракова́ть
ялганга чыгару — отмести́, отве́ргнуть, как ложь, приня́ть за ложь
•- чыгарып кую
- чыгарып салу
- чыгарып ташлау••чыгару да сал (куй) — вынь да поло́жь; выкла́дывай всю подного́тную
чыгарып алу — этногр. умыка́ть
-
4 урам
I сущ.; в разн. знач.у́лица || у́личныйүзәк урам — гла́вная у́лица
урам аркылы чыгу — перейти́ че́рез у́лицу
бөтен урамны аякка бастыру — подня́ть всю у́лицу на́ ноги
урам тәэсире — ( дурное) влия́ние у́лицы
- урам башыурам коесы — у́личный коло́дец
- урам буе
- урам буена
- урам ишеге
- урам саен
- урам ташы
- урам тыкрыгы
- урам үләне
- урам чаты••урам авыз — спле́тник, болту́н
урам баласы (малае) — у́личный (невоспи́танный) мальчи́шка
урам кызы — у́личная де́вка, проститу́тка
урам себеркесе (тастымалы) — шлю́ха
урам хәбәре — у́личные спле́тни
- урам сүзеурамда (урам уртасында) калу — оказа́ться (очути́ться) на у́лице
- урам теле
- урам телендә
- урам тутырып
- урам уртасында калдыру
- урам эте
- урамга чыгарып ташлау II сущ.; редкомото́к, вито́ктимерчыбык урамы — мото́к про́волоки
спираль урамы — вито́к спира́ли
бер урам җеп — мото́к ни́ток
-
5 хисап
I сущ.1) счёт, подсчёт, расчёт; учёт; исчисле́ние, чи́сленность, число́ (коли́чество) (кого, чего-л.) || счётный, расчётный, учётныйхисап хатасы — оши́бка в расчёте, в подсчётах
кара хисап белән, кара хисаптан чыгып — разг. по приблизи́тельным подсчётам (расчётам)
минем хисабымча — по мои́м подсчётам (расчётам)
эшчеләрнең хисабы — чи́сленность рабо́чих
хисап дәфтәре — учётная тетра́дь
2) счёт, расчёт (де́нежный)хисап ачу — откры́ть счёт
хисап буенча түләү — оплати́ть по счёту (согла́сно счёту)
мин аның белән хисабымны бетердем — я с ним рассчита́лся; мы с ним в расчёте
3) прям.; перен. отчёт || отчётныйхисап доклады — отчётный докла́д
4) в ф. направит. п. хисабына, хисапка за (на, в) (чей-л.) счёткеше хисабына яшәү — жить за чужо́й счёт
яңа ел хисабына эшләү — рабо́тать в счёт но́вого го́да
5) в ф. мест.-вр. п. хисабында на счету́ (кого-л.)аның хисабында биш отыш — на его́ счету́ пять вы́игрышей (побе́д)
6) в ф. исх. п. хисабыннан в счёт (чего-л.)киләсе ел хисабыннан — в счёт бу́дущего го́да
•- хисабын югалту
- хисап алу
- хисабын алу
- хисап бирү
- хисап итү
- хисапка алу
- хисапка алучы
- хисапка кертү
- хисапка тулмау
- хисапка чыкмау
- хисабына чыкмау
- хисаптан тыш••хисабы юк — не счесть (кого, чего-л.), нет числа́ (кому, чему-л.), бесчи́сленное мно́жество (кого, чего-л.)
(үзенә) хисап бирмичә (бирмәстән) — не отдава́я (себе́) отчёта (в чём-л.), безотчётно, механи́чески
II сущ.; уст.хисаптан чыгару (чыгарып ташлау) — исключи́ть из числа́ (кого, чего-л.)
арифме́тика || арифмети́ческийхисап китабы — уче́бник по арифме́тике
хисап чыгару — производи́ть арифмети́ческие де́йствия, реша́ть приме́ры
-
6 чүп-чар
сущ.; собир.1) вся́кий му́сор, сор, отхо́ды, отбро́сыидәннән чүп-чар җыеп алу — собра́ть с по́ла му́сор
урманда чүп-чар калдырырга ярамый — в лесу́ нельзя́ оставля́ть му́сор
2) сорня́к, со́рная расти́тельность ( заглушившая культурные посевы)3) хлам, старьё, ру́хлядьсарайдагы барлык чүп-чарны чыгарып ташлау — вы́бросить из сара́я весь хлам
4) перен.; разг. что-л. него́дное, бесполе́зное; чепуха́, ерунда́, галиматья́ прост.әдәби чүп-чар — литерату́рная галиматья́
5) перен.; разг. шваль, дрянь || дрянно́й ( о человеке) -
7 эш
сущ.1) в разн. знач. рабо́та, де́ятельность, заня́тие, труд, де́ло || рабо́чий, трудово́йэшкә алу — приня́ть на рабо́ту
эшкә башлау (керешү) — приступи́ть к рабо́те (заня́тиям); принима́ться за де́ло
эш белән тәэмин итү — обеспе́чивать рабо́той
төзелеш эшләре — строи́тельные рабо́ты
урып-җыю эшләре — убо́рочные рабо́ты
тикшерү эшләре — иссле́довательские труды́
эшеннән бүлү (бүлдерү) — оторва́ть от рабо́ты (де́ла, заня́тия)
йорт эшләре — рабо́ты (дела́) по до́му (хозя́йству)
файдалы эш белән шөгыльләнү — занима́ться поле́зным трудо́м
эш кораллары — ору́дия труда́
эш шартлары — усло́вия труда́
эш вакыты — рабо́чее вре́мя
эш бүлмәсе — рабо́чий кабине́т
эш дәрте — трудово́й энтузиа́зм
эш башында мактанма, эш беткәч мактан — погов. не хвали́сь нача́лом де́ла, хвали́сь его́ концо́м
эш беткәч уйнарга ярый — погов. ко́нчил де́ло, гуля́й сме́ло
эше юкның ашы юк — кто без рабо́ты, тот без хле́ба
эшләрең уңышлы булсын! — пусть дела́ твои́ бу́дут уда́чными
2) де́ло, положе́ние, обстано́вка, обстоя́тельствоэшләр ничек? — как дела́?
эш җайланды — де́ло (положе́ние) ула́дилось
эшләр катлауланды — обстано́вка осложни́лась
кеше эшенә катнашмау — не вме́шиваться в чужи́е дела́
эш шуңа бара — де́ло идёт к э́тому
3) де́ло, вопро́с, пробле́маэш әле хәл ителмәгән — де́ло (вопро́с) ещё не решено́
җир эшләре идарәсе — управле́ние земе́льными дела́ми
эш белән килү — прийти́ по де́лу
финанс эшләре — фина́нсовые дела́ (пробле́мы)
эшне тыныч юл белән хәл итү — ула́дить де́ло (вопро́с) ми́рным путём
эшкә рәсми төс бирү — прида́ть де́лу официа́льный хара́ктер
4)а) профе́ссия, заня́тие, слу́жба || служе́бныйнинди эштә эшлисең? — что у тебя́ за слу́жба (профе́ссия)?
эшеннән алу — снять с рабо́ты, отстрани́ть от слу́жбы
укытучылык эше — профе́ссия учи́теля
хәрби эшкә күчерү — перевести́ на вое́нную слу́жбу
эш адресы — служе́бный а́дрес
эш телефоны — служе́бный телефо́н
б) до́лжность, постҗаваплы эштә эшләү — занима́ть отве́тственную до́лжность
директорлык эшенә билгеләү — назна́чить на пост дире́ктора
5) де́ло, де́йствие, пра́ктикаэш нәрсә күрсәтер — что пока́жет пра́ктика (де́ло)
сүз түгел, конкрет эш кирәк — нужны́ не слова́, а конкре́тные дела́ (де́йствия)
эштә сынау — прове́рить в де́ле (на пра́ктике)
6)а) рабо́та, произведе́ние, изде́лиекүргәзмәдә рәссамның яңа эшләре — на вы́ставке но́вые рабо́ты (произведе́ния) худо́жника
кул эшләре — ручны́е изде́лия
фәнни-тикшеренү эше — нау́чно-иссле́довательская рабо́та
диплом эше — дипло́мная рабо́та
б) произво́дствотире эшкәртү эше — коже́венное произво́дство
Бохара келәмчеләре эше — произво́дство буха́рских ковро́вщиков
7) собы́тие, происше́ствие, слу́чай, де́локөтелмәгән эш килеп чыгу — случи́лось непредви́денное де́ло (происше́ствие)
күз алдында булган эш — слу́чай, происше́дший на глаза́х; слу́чай, кото́рый произошёл (в его́) прису́тствии
эш кичкә таба булды — де́ло бы́ло бли́же к ве́черу
бу эшкә аның катнашы юк — он не име́ет отноше́ния к э́тому происше́ствию
8) юр. де́ло || делово́йҗинаять эше — уголо́вное де́ло
суд эшләре материаллары — материа́лы суде́бных дел
эш хаты — делово́е письмо́
9) высок.; юр. дея́ние, де́йствие; де́ло, посту́покерак бабаларыбызның эшләре — дея́ния на́ших далёких пре́дков
бөек эшләр — вели́кие дея́ния
егет эшеннән беленер — погов. мо́лодец узнаётся по посту́пкам (дела́м)
явыз эш — зловре́дный посту́пок
10) лингв. де́йствие, проце́ссэшнең билгесен белдерү — ука́зывать при́знак де́йствия
•- эш атнасы
- эш аты
- эш башында торучы
- эш белән мавыгу
- эш берәмлеге
- эш вакыты
- эш кәгазьләре
- эш киеме
- эш көне
- эш көче
- эш кылу
- эш остасы
- эш өстәле
- эш сәгате
- эш сөюче
- эш ташлау
- эш ташлаучы
- эш хайваны
- эш терлеге
- эш хакы
- эш ялы
- эш хуҗасы
- эшкә алыну
- эшкә тотыну
- эшкә сәләтле
- эшкә сәләтлелек
- эшнең башы
- эшсез булу
- эшсез калу
- эштән куу
- эштән чөю
- эштән чыгару
- эштән чыгу
- эш башында
- эш башыннан
- эш белү
- эш бетерү
- эш итү
- эш йөртү
- эш кузгату
- эш күтәрү
- эш кулы
- эш куллары
- эш күрсәтү
- эш күрү
- эш кыру
- эш өсте
- эш сөю
- эш торгынлыгы
- эшкә ашмаслык
- эшкә ашыру
- эшкә ашу
- эшкә җигү
- эшкә кертү
- эшкә тарту
- эшкә катнаштыру
- эшкә җәлеп итү
- эшкә яраклы
- эшкә яраксыз
- эшкә ярау••эш алга бармау — дела́ (де́ло) ни с ме́ста, де́ло стои́т на ме́сте
эш анда түгел — де́ло не в э́том
эш (майлагандай) бара — де́ло идёт (как по ма́слу), де́ло пошло́
эш барып чыкмау — не получа́ться, быть безрезульта́тным
эш башка — де́ло друго́е (ино́е)
эш баштан ашкан — см. эш бугаздан
эш башы — хозя́ин, организа́тор де́ла
эш башына кую (менгерү) — поста́вить у руково́дства, назна́чить на руководя́щий пост
эш булдыру — быть уме́лым/предприи́мчивым, быть смека́листым (иску́сным) в рабо́те; уме́ть провора́чивать дела́
эш булсын дип — добросо́вестно; на со́весть (де́лать, рабо́тать); не за страх, а на со́весть
эш бүрттерү — пока́зывать вид де́льного челове́ка
эш җайда — всё в поря́дке; дела́ иду́т хорошо́
эш калдырып — впусту́ю, по́пусту
эш качмас — рабо́та подождёт; рабо́та не волк, в лес не убежи́т
эш мөшкел (начар, харап, хөрти, яман, шәптән түгел) — дела́ пло́хи, де́ло дрянь, де́ло таба́к прост.
эш муеннан — см. эш бугаздан
эш нәрсәдә (соң)? — в чём де́ло, за чем (кем) де́ло ста́ло?
эш тормас — де́ло не ста́нет (не постои́т) (за кем, чем-л.)
эш түгел — (э́то) не де́ло, су́щий пустя́к; па́ра пустяко́в; плёвое де́ло прост.
эш тыгызга килү (терәлү) — станови́ться/стать ту́го
эш узган (үткән) — уже́ по́здно, слу́чай (моме́нт) упу́щен, всё ко́нчено
эш (китереп) чыгару — завари́ть ка́шу; затева́ть (что-л.); вызыва́ть/вы́звать ли́шние хло́поты
эш чыгара алмау — зава́ливать/завали́ть де́ло
эш эшләү — де́ло де́лать
эш эштән үткән (узган) — де́ло уже́ сде́лано; вопро́с уже́ разрешён
эш юктан (эш булсын дип) — от не́чего де́лать
эш ясау — наде́лать хлопо́т (дел)
эше беткән — (его́) пе́сенка спе́та, (его́) ка́рта би́та, ему́ кры́шка прост.
эше көлеп тора — отли́чная рабо́та
эшем иясе (кешесе) — ирон. работя́га, трудя́га
эшем(не) кырган кешедәй — ирон. бу́дто го́ры свороти́л
эшен китерү — редко всы́пать (кому-л.) проучи́ть; показа́ть ку́зькину мать прост.
эшең бетте, кодагый — и де́лу коне́ц
эшең түгел — не твоё де́ло, не твоего́ ума́ де́ло
эшкә салкын карау — манки́ровать рабо́той
эшкә чуму — уйти́ (погрузи́ться) в рабо́ту; погрузи́ться в (какое-л.) заня́тие
эшкә ярату — пусти́ть (употреби́ть) в де́ло
аның эше харап — де́ло его́ труба́
эшне бетерү — разде́латься (с кем, чем-л.)
эшне бозу (сүтү, җимерү) — расстро́ить (испо́ртить), испога́нить прост. развали́ть, разла́дить де́ло; завари́ть ка́шу
эшне бутау (буташтыру, чуалту) — запу́тать де́ло, запу́тать ка́рты, замета́ть следы́
эшне зурга җибәрү — раздува́ть, сгуща́ть кра́ски; де́лать из му́хи слона́
эшне аңлау — разбира́ться в де́ле; быть све́дущим (компете́нтным) ( в чём); знать (понима́ть) толк ( в чём)
эштә исә — на де́ле, на са́мом де́ле
эштә сыналган — испы́танный в де́ле
эштән калдыру — меша́ть рабо́тать, отвлека́ть от рабо́ты
эштән чыгарып — на всю кату́шку; в пух и прах (бить, ругать)
- эш башына менүэштән чыгып йөрү — прост. опуска́ться/опусти́ться; теря́ть/потеря́ть челове́ческий о́блик
- эш бугаздан
- эш бугазга терәлгән
- эш каеру
- эш майтару
- эш пешү
- эш терәлү
- эш төшү
- эшен белү
- эшен бетерү
- эштән чыгып
См. также в других словарях:
төкерү — 1. Авыздан төкерек, селәгәй чыгарып ташлау. Авызга капкан азык яки башка нәрсәне кире чыгарып ташлау 2. күч. с. Берәр нәрсәгә яки кешегә ис китмәү, игътибар итмәү, кирәкле дип санамау, санга сукмау, исәпләшмәү, санашмау төкерәм мин сезнең ярдәмгә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
элиминация — 1. Нәр. б. чыгарып ташлау, юкка чыгару 2. мат. Тигезләмә системасыннан билгесезне чыгару … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ыргыту — 1. Кулдагы әйберне куәт белән очыру, ату, ташлау. Югарыдан түбәнгә ташлау. Түбәннән югарыга атып бәрү, чөю 2. Берәр нәрсәне кирәксез дип яки башка сәбәп максат белән кая да булса ташлау, атып бәрү. Тәртип белән урнаштырмау, куймау, ничек эләкте… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шартлату — 1. Нин. б. корылма яки урыннан җимертү, шартлаткыч ярдәмендә актарып ташлау 2. Мылтыктан (яки башка ату коралыннан) ату. рәв. ШАРТЛАТЫП – Кискен шартлау тавышы чыгарып (ату тур.) 3. Шартлау тавышы чыгару (чыбыркы, бармак, тел шартлату) 4. рәв.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге